Műfaja: romantikus, jogi, dráma
Rendezte: Kwon Seok-Jang
Írta: Kwon Eum-Mi
TV csatorna: MBC
Epizódok száma: 16
Sugárzás ideje: 2016. szeptember 26 - november 15.
Tartalom:
Cha Geum Jooról (Choi
Ji Woo) senki nem mondaná meg, hogy hivatalosan nem is ügyvéd. Jelenleg csak ügyvédi
asszisztens egy irodában. Azonban még így is sikert sikerre halmoz a tárgyaló
terem hátsó padjaiból, és úgy tűnik, hogy a jogi diploma hiánya nem jelent
számára akadályt. Váratlanul azonban fordul a kocka és börtönben találja magát
egy évre. Innen kell Cha Geum Joonnak újra talpra állnia. És ki gondolná, hogy a
valódi ügyvéddé válás rögös útján pont egy pletyka újság igazgatója (Mr.
Hamburger – Joo Jin Mo) lesz a segítségére, aki korábban pert
vesztett vele szemben. Vagy pont ezért?
Főbb szereplők:
Jun Hye Bin mint Park Hye Joo, ügyvéd
Lee Joon mint Ma Suk Woo, ügyvéd
Verziók: 360p-NEXT, 720p-NEXT
Forrás: dramawiki, asianwiki
Azt a k..va! Már bocsánat hogy még le is írom, de csak ezt tudtam kinyögni mikor megláttam a beírást az oldalon. Ezt a sorozatot már az indulása óta figyelgetem, nagyon örülök hogy neked is szemet szúrt és belefogtál a fordításába. A Wanted miatt szoktam ide benézni, de ennek sokkal jobban örülök. A két főszereplőt nagyon kedvelem, kíváncsi vagyok mit alakítanak együtt. Korban tökéletesen összeillenek hisz egyik sem a mostani fiatalságot képviseli, de ez egyáltalán nem baj. Előre is köszönöm fáradozásod!!!
VálaszTörlésSzia! Örülök, hogy örülsz. Az az igazság, hogy a Wantednak eddig kétszer feszültem neki és nem nagyon ment. Azt majd meglátjuk... Ezzel sem leszek villám. De majd szépen elkészül. :D
TörlésHát a Wanted-del én úgy vagyok, ha lesz hozzá felirat akkor persze megnézem, de ha nem lesz akkor sem fogok a sarokba vonulni zokogni. Ehhez a bőröndös sztorihoz viszont KELL fordítás. Ha többen is felfedezik hogy hozzáfogtál, szépen összegyűlünk majd itt. Ha pedig nem lesz villámlás, mivel szükségünk van rá a lassú esőnek is örülni fogunk villámok nélkül.
TörlésKedves Ocu nagyon szeretném ha segítenél nem tudom ,hogy hol lehet letölteni a filmet kérnék szépen egy letöltő linket köszönöm .
TörlésKedves Ocu! Annyira örülök, hogy erre a sorozatra esett a választásod. Előre is várom majd a részeket. Engem nagyon nem érdekel, hogy mennyi idő alatt van kész a felirat, csak majd egyszer le legyen fordítva.♥♥♥
VálaszTörlésKitartást kívánok a sorozat végéig! Fighting
Kedves Ocu!
VálaszTörlésÉn is nagyon örülök a választásodnak! Nem olyan régen néztem a My Love Eun Dong sorozatot és abban is főszereplő volt Joo Jin- Mo. Nagyon szeretem mert fantasztikusan tudja előadni a különböző karaktereket.Mélyen belopta magát a szívembe!
Kitartást és rengeteg szabadidőt kívánok!
Kedves Ocu! Én is bejelentkezek :-). Mind a két főszereplő nagy kedvenc, érdekesnek ígérkező történet és te fordítod. Kell ennél több :-) ? Igazi felüdülés lesz a "korosabb" főszereplő páros a sok huszonéves friss, ropogós chebol örökös+naiv szegény lány után. Kíváncsian várom a történetet. Jó munkát és kitartást a fordításhoz.
VálaszTörlésKedves Ocu! Köszönet hogy be vállaltad ezt a remeknek ígérkező sorozatot. Ami a gyorsaságot illeti a jó munkához idő kell. Én várok türlmesen.
VálaszTörlésKedves Ocu! Köszönöm hogy bevállaltad ennek a remek kis történetnek a fordítását ! Türelmes követőd leszek ! Jó munkát kívánok !
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésÖrülök,hogy újra itt vagy!:-)
Forditani pedig úgy forditasz, ahogy épp időd engedi, mi megvárunk. f.ági
addig olvasgassátok a blogomban a kínai utazásunkat
Törléshttp://yola-szinesvilag.blogspot.hu/
5 hétig voltunk, augusztus 29-től október 4-ig
Ocu Kedves!
VálaszTörlésNagyon örülök én is a választásodnak, türelmesen várom a feliratot. Üdv: Ildikó
Akkor az első résszel meg is vagyunk! :D
VálaszTörlésKöszönöm szépen az első rész feliratát!
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm az első rész feliratát!
Kedves Ocu :)
VálaszTörlésHálás köszönet az első részért :)
üdv:Ada :)
Nagyon örülök hogy fordítod ezt a sorozatot,Köszönöm az 1 részt !4
VálaszTörlésKöszönöm szépen az 1.rész feliratát. Üdv: Ildikó
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm az első rész feliratát :D :D
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésIgazán örülök, hogy fordításba vetted ezt az igencsak érdekesnek ígérkező sorozatot. Augusztus óta szemezgetek vele, fórumokon figyelem a reagálásokat, és nagy lelkesedést tapasztalok a részek vetítése után. Jo Jin Moo az egyik kedvenc színészem, akit eddig csak kosztümös sorozatban láttam. Vittem az első rész feliratát. A lehetőséget, hogy a feliratoddal majd meg tudom nézni, nagyon szépen köszönöm!
Sajnos most elég kevés időm van, de az Instán a 6. részből láttam egy jelenetet és nem tudtam szó nélkül elmenni mellette. Két rész megnézése után döntöttem úgy, hogy belevágok. Egyetem és a meló mellett most nem leszek villám, de majd szépen, biztosan haladunk.
VálaszTörlésNagyon tesztik a főhősnő karaktere. Jo Jin Moo pedig figyelemre méltó jelenség. Remélem végig tartja a kezdő szintet.
Kedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm a sorozat fordítását,köszönöm az első részt.
Köszönöm az első rész fordítását, és türelemmel várom a többit!
VálaszTörléseleva
Örömmel látom hogy fordítani fogod ezt a sorozatot. Belenéztem már felirat nélkül és jónak tűnik a történet és a szereplőgárdát is kedvelem. Türelemmel várom a fordításokat és előre is köszönöm őket :-)
VálaszTörlésIgyekszem. De heti egy résznél többet nem tudok ígérni. Jó sorozat, érdemes lesz összevárni.
TörlésKöszönöm szépen.:)
VálaszTörlésKöszönet hogy bele kezdtél!
VálaszTörlésNagyon köszönöm az első rész feliratát.
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm az újabb feliratot! Magyarázatom nincs rá, de Choi Ji Woo miatt várom ezt a sorozatot. "Idősebb" kora ellenére a Second Time Twenty Years Old-ban is tetszett a romantikus szerepe.
Itt is Yola lesz az "utitársad"? Mert úgy neki is jár köszönet!
Igen. Yola az előnézőm és javítja is. :D
TörlésSzerintem tetszeni fog neked is a sorozat. Engem angolul is beszippantott, tehát garantált szórakozás, aki az idősebb generáció "problémájára" is kíváncsi.
Köszönöm a 2 rész feliratát ,jó kis film szerintem !!
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésÉn is hálásan köszönöm a második rész feliratát!
Kellemes hétvégét kívánok!
köszönöm szépen a választásodat, fordításodat. gyűjtöm egyenlőre.
VálaszTörlésSzia Ocu!
VálaszTörlésNagy öröm volt számomra amikor bejelentetted, hogy elvállalod a fordítását. Köszönet az első két rész fordításáért és feliratáért.
Ezentúl mindig itt az oldaladon "találkozhatok" veled, ugyanis minden különösebb értesítés nélkül töröltek a DoramaFan csoportból.
Fogalmam sincs ki ellen vétettem, vagy voltam az útjában, az FB sem tud semmiről, mivel minden más helyen, csoportban rendben vagyok :)
Jó pihenést, kellemes hétvégét kívánok ebben a borongós novemberi időben :D <3
Nagyon szívesen! Remélem megoldódik a facebookon a probléma!
TörlésÚgy vettem észre, hogy angolul is nézed a sorik, ugye?
Kedves Ocu!
VálaszTörlésVittem a kész két részt, köszönöm szépen. f.ági
Kedves Ocu! Nagyon szuper kis sorozatot választottál, tetszettek a részek. Kiválóak a színészek is. Egy nagy köszönést érdemelsz♥♥♥
VálaszTörlésÖrülök, hogy tetszett. Tetszik benne a főhőnő küzedni vágyása. Talán ezért döntöttem úgy, hogy lefordítom.
TörlésA harmadik rész fordítása is folyamatban van. :D
Megnéztem az első két részt és eddig nagyon tetszik :-). Nem szájbarágós, nincs feleslegesen elnyújtva, annyit megmutatnak az előzményekből, hogy felkeltsék az ember érdeklődését. A két főszereplő remek, drukkolok nekik, hogy megoldódjanak a problémáik. Köszönöm szépen a munkátokat és kíváncsian várom a folytatást :-).
VálaszTörlésSzia Ocu!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm, hogy lefordítod ezt a sorit. Még csak gyűjtögetek. Kitartást és minden jót kívánok Neked!
babamama
Mindenkinek nagyon szívesen! A harmadik rész már javítás alatt. Viszont a negyedik részhez csak akkor tudok hozzákezdeni, ha kiizzadtam a szakdolgozatom utolsó fejezetét. De azért ez még idén lesz! ;)
VálaszTörlésElőre is köszönöm szépen a harmadik részt mindkettőtöknek. A tempó nem számít, úgyis megvárjuk a folytatást. Kitartást a szakdolgozathoz és sok boldog névnapot kívánok :-).
TörlésSzia Ocu!
VálaszTörlésEgy kis biztatás, véletlenül se menjen el a kedved, sikerüljön a szakdolgozatod! A feliratokat pedig szépen összegyűjtöm, és ha végig kész lesz, maratonban megnézem. Eddigi fordításaid garancia a minőségi munkára. Ritka kincs vagy a fordítók között pontos, precíz munkáddal. Hálás köszönet!
Nagyon kedves vagy! :D
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésHálásan köszönöm a 3.rész feliratát!
Ki mit tippel, levizsgázik a csajszi vagy sem? Nem láttam.
VálaszTörlésA történet szempontjából viszont mindkét lehetőségnek meg lenne a maga bája.
Szerintem megszerzni. Tudod... be +!! :D
TörlésNagyon köszönöm a 3. részt!
VálaszTörlésHa lassabban haladsz is vele, de te legalább befejezed.
A szakdolgozat tárgya remélem valami koreai dráma vonatkozású:)
Nem. Saját szakmai...
TörlésSzerintem is be fogom bejezni. :) De tény, hogy a most folyó hajszába nem kívánok részt venni. Tovább szeretném csinálni, és nem akarok kiégni. Hét éve fordítok, és jó lenne, ha mindig kellemes hobbiként gondolnék erre a tevékenységre! Valamint én is szeretek sorozatokat nézni, amit szintén munkaidőn kívül végzek. <3
Kedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm szépen a 3. részt, Yolának is. :-)
7 év forditás..., hú, hihetetlenül repül az idő.
Nekem, amióta tudom, hogy Ocu létezik, azóta garancia a minőségre is és a téma választására is.
A szakdolgozat az első, kivánom, hogy sikered legyen vele! f.ági
Kedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm szépen a fordítást.Tetszik a sorozat és
az eddigi fordításaid is.További szép napot!
Nagyon köszönöm a 3. rész feliratát.
VálaszTörlésKedves Ocu! Sok sikert és kitartást a szakdolgozathoz. Bár biztosan kitartó vagy, hiszen 7 év fordítás nem semmi. Még mindig nagyon tetszik a sorozat. Ez a színésznő nem semmi. Imádom a színészi teljesítményét. Remélem még ügyvéd válik belőle a sorozat végére. ♥♥♥
VálaszTörlésKedves Ocu! Látva filmjeidet, hogy nem csak ifjakat választasz, nem akadt meg még a szemed valami jó filmjén Ji jin Hee és Lee Seo Jin https://www.facebook.com/LEE-SEO-JIN-284244368270463/?fref=ts. Olyan jó lenne Őket viszont látni valami nagyszabású, jó filmben, remélhetőleg nem az az oka, hogy kiszálltak a filmezésből, és ezért nem fordít senki, és nem hallunk Róluk. Sokan érdeklődünk, dha tudsz valamit, akkor ird ki légyszíves a Doroamara, de ha Te még is belebotlanál valami jó filmjükbe, szeretgess meg vele Bennünket. Köszönet eddigi munkádért, további kitartást. üdvözlettel Mocsi Drága, most látom, hogy szakdolgozatodat készíted, hát akkor bocsánat a zavarásét. Akkor jó tanulást!!!!!!!!!! Az a legfontosabb.
VálaszTörlésSziasztok! Elkészült a negyedik rész. Nem tudom mikor jön a következő, amint lesz időm, csinálom.
VálaszTörlésA kérdésre, hogy honnan lehet leszedni, én az angol nyelvű AT oldalt ajánlom.
Szia Ocu!
VálaszTörlésHálásan köszönöm a 4.rész feliratát!
Köszönöm az eddigi 4 részt.Köszönöm a fáradozásod.
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm az eddigi részek feliratát.
Era
Kedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm az újabb részt! Írtad már hét éve fordítasz, így visszagondolva veszi észre az ember mennyire repül az idő, hisz nem is oly rég izgultunk Jang Geum kalandjain(aki sokakat elcsábított a doramák világába). Kíváncsi vagyok Saimdang lesz-e ekkora hatással ránk.
Ocu Kedves!
VálaszTörlésKöszönöm szépen a 4. rész feliratát. Üdv: ildikó
Drága Ocu!
VálaszTörlésHálásan köszönöm a 4.rész feliratát!
Vidám hétvégét kívánok!
Köszönöm szépen a 4. részt.
VálaszTörlésNagyon köszönöm a 4. rész feliratát.
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésÁmulok és bámulok,hogy milyen jól be tudod osztani az idődet a munka és a tanulás mellett!
Nincs okod mentegetőzni, igazán jó ütemben haladsz a fordítással.
Nagyon köszönöm a 3. és 4. rész feliratát.
Sziasztok! Köszönöm a türelmet. Hétvégere új részek érkeznek. És holnap leadom a szakdolgozatomat is! 😇😍😎
VálaszTörlésÚgy hallom egy Benkő Péter nevű (túlbuzgó) rajongó más fordítónak ajánlgatja a sorit, mert én lassú vagyok. Előre szóltam, hogy sok a dolog, de meg fogom csinálni. 😉
A múltkor még az volt a gond, hogy túl gyorsan csinálod.
TörlésÚgy látszik semmi sem jó
Nagyon szépen köszönöm a 4. részt is.
VálaszTörlésNagyon köszönöm az 5. és a 6. részt!
VálaszTörlésKöszönöm szépen az 5-6 rész fordítását és feliratát !
VálaszTörlésKellemes hétvégét kívánok !
Kedves Ocu!
VálaszTörlésKöszi az újabb 2! részt! Először rögtön belenéztem a letöltött fájlba, nem-e a szakdolgozatod töltötted fel ide, de résen voltál nem keverted össze. Én gyűjtögetem őket, akinek meg túl lassú az átlag heti egy felirat az tanuljon meg kötögetni, avval gyorsabban telik az idő.
Kedves Ocu! köszönöm az új részeket, máris vittem! Még csak az első részt néztem meg, de elég is volt arra, hogy tudjam ez a sorozat kell nekem szeretem az ilyen történeteket. Persze a szereplők is jól rátettek egy lapáttal. xdd.Még egy kicsit gyűjtök hozzá, közben fogynak azok a sorozatok és filmek is amiket elkezdtem. Úgyhogy ez a történet is sorra kerül.! Köszönöm eddigi munkádat, és a karácsonyi készülődés vizsga stb. közepette is maradjon idő magadra is. Sok sikert mindenhez!!!Kata58
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm a dupla részek feliratát!
Szép hétvégét kívánok!
Kedves Ocu!
VálaszTörlésHú, két rész! Köszönöm szépen! f.ági
Kedves Ocu! Köszönöm a két részt. Ez a színésznő nem semmi. Annyit nevettem rajta, mikor bevágtatott a kórházba szexi felszerelésben!♥♥♥
VálaszTörlésMindenkinek szívesen. Én is örömmel fordítom. Sőt még a hiányzó sorokat is levadász német vagy olasz feliratokból, hogy tökéletes legyen az élvezet. :)
VálaszTörlésAhogy írtam fentebb, szerintem a 7. és 8. részt is egybe hozom. Addig egy kis türelmet kérek.
Nagyon köszönöm az 5-6. rész feliratát.
VálaszTörlésSziasztok!
VálaszTörlésHétvégére itt egy jó kis 7. rész.
Akik meg gyűjtögetnek még egy lépéssel közelebb kerültünk a végéhez! ;)
Köszönöm az újabb lépést!! Pont elkaptam a pillanatot, hisz egy új részbe botlottam (de nem estem el). Még egy lépes és féltávnál vagyunk. Köszi!!!!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm ! Még egy kicsit gyűjtögetem,azután 12. rész táján neki is fogok :)
VálaszTörlésKellemes Ünnepeket kívánok, hiszen egy hét múlva itt a szenteste !
Valamint jó pihenést !
Kedves Ocu!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm az eddigi részeket :D
Így előre is Kellemes Karácsonyi Ünnepeket Kívánok :D :D
Kedves Ocu!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm a7.rész feliratát!
Kellemes estét kívánok!
Kedves Ocu és Yola!
VálaszTörlésKöszönöm szépen a 7. részt.
Nagyon köszönöm a 7. rész feliratát.
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm az eddigi részek fordítását! Nagyon boldog karácsonyt és még boldogabb új évet kívánok! :D
Kedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm az eddigi részek fordítását! Nagyon boldog karácsonyt és még boldogabb új évet kívánok! :D
Éppen csak kellemes és békés karácsonyi ünnepeket szerettem volna kívánni, de látom van egy újabb rész is, nagyon szépen köszönöm.♥♥♥
VálaszTörlésNagyon köszönöm a 8. részt.
VálaszTörlésKöszönöm Szépen az újabb részeket ! Boldog karácsonyt kívánok neked és családodnak !!
VálaszTörlésKöszönöm szépen a sorozat fordítását,nagyon szeretem
VálaszTörlésúgy ahogy van.Szívből kívánok áldott békés boldog karácsonyt!
Gizus
Kedves Ocu és Yola! Köszönöm szépen az új részeket, már viszem is őket :-). Nektek is és minden dorama rajongónak békés, boldog karácsonyi ünnepeket kívánok <3.
VálaszTörlésKöszönöm szépen, a sorozat újabb részeinek fordítását.
VálaszTörlésBoldog, békés ünnepeket kívánok!
Kedves Ocu!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm az újabb rész feliratát!
KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET KÍVÁNOK NEKED ÉS CSALÁDODNAK!
Kedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm szépen az eddigi részek fordítását! Kellemes Karácsonyi Ünnepeket Kívánok!
Csip
Köszönöm szépen az újabb részeket is.:) Boldog Új Évet kívánok!:)
VálaszTörlésKöszönöm Szépen az újabb részt !! Boldog Új Évet kívánok !!!
VálaszTörlésKöszönöm szépen a 8-9- részek fordítását és feliratát !
VálaszTörlésBoldog eredményes Újesztendőt kívánok !
Kedves Ocu!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm az egész éves fordítói munkádat!
Kívánok a 2017-es évre Neked és családodnak Boldog Új Évet!
Kedves Ocu! Először is köszönöm a következő részt, valamint az egész éves munkádat! BUÉK!♥♥♥
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésHálás köszönetem az egész éves fordításodért !
köszönöm a 1-9.részeket is , én most még gyűjtögetem.
Sok kalap szam... a vizsgádhoz ! :)
Boldog Új évet Kívánok !
Kedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm az egész éves kitartó és színvonalas munkádat!
Sikeres vizsgákat és boldog 2017-es évet kívánok Neked!
babamama
Kedves OCU ! Köszönöm szépen a sorozat 1-9 .fordítását ! Boldog Új évet Kívánok !
VálaszTörlésNagyon szépe köszönöm a 9.részt :D
VálaszTörlésÉs utólag is B.U.É.K
Nagyon köszönöm a 9. rész feliratát.
VálaszTörlésTürelmet kérek minden rajongótól! Nem adtam fel, csak a munkahely és az egyetmi záróvizsgám miatt most kevesebb a szabadidőm!
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm az utóbbi feliratokat, és hogy tájékoztatsz minket.
Gondolom jólesik két felirat közt kikapcsolódásképp egy kis záróvizsga.:)
Köszönöm a munkádat. Külön köszönet azért, hogy ezt a tanulmányaid mellett teszed.Sikeres vizsgákat és további jó fordításokat kívánok:
VálaszTörlésSziasztok!
VálaszTörlésNémi kihagyás után itt a folytatás. Tegnap megvolt a diplomavédés, szóval ütemesebben jönnek majd a további részek!
O
Kedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm szépen a folytatást!
Gratulálok a vizsgádhoz!
Kedves Ocu! Én is gratulálok a diplomádhoz! köszönöm a sorozat fordításának folytatását.
VálaszTörlésOcu Kedves!
VálaszTörlésBiztosan sikerült a diplomavédés, gratulálok. Köszönöm a 10. rész feliratát.
Kedves Ocu!
VálaszTörlésszeretném megköszönni, hogy fordítod a sorozatot. Egyúttal gratulálok a diplomához! :)
...és lenne egy icipici kérdésem...
Sajnos nem tudom letölteni a feliratokat, mivel nem jelenik meg a capcha, van-e valami trükk, kitétel, miegyéb, hogy túllépjek ezen a problémán? Előre is köszi a segítséget! :)
Gazdagné Tünde
Szia! Nem írt nekem még senki, hogy ilyen baja lenne. Töltögetik folyamatosan...
TörlésHa nem sikerül, akkor elküldöm direktba, ha kapok egy emailt.
O
Nem tudom mi lehet a gond a gépemmel. :( Azonban, végül a telefonommal sikerült letölteni. :)
TörlésMégegyszer, köszi szépen! :)
Köszönöm szépen a 10 részt is
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésHálásan köszönöm a gyors 11.rész feliratát!
köszönöm szépen a 11. részt is :-)
VálaszTörlésKedves Ocu! Örülök, hogy sikerültek a vizsgáid, és nagyon köszönöm a feliratokat. Ez a két rész sem volt semmi. Mindig tudják, hol hagyják abba a sorozatot. ♥♥♥
VálaszTörlésKedves Ocu és Yola!
VálaszTörlésPótolom a hiányzóim, köszönöm szépen az új részeket! f.ági
Sziasztok! Itt egy újabb rész. Most aztán izgulhatunk Hamburgerért. És nem tudjuk, hogy utáljuk vagy nagyon sajnáljuk a mostohatestvért. Jó szórakozást hozzá!
VálaszTörlésrészemről, utálom
TörlésIgen. A 13. részben már egyértelmű a válasz.
TörlésNagyon köszönöm a 11. rész feliratát.
VálaszTörlésKedves Ocu...köszönet az újabb böröndös feliratért ! Vittem mind a két részt. Kicsit lemaradtam, lassan kevés a 24 óra...de ismerve magamat hamarosan beérlek titeket! Kellemes Hétvégét kívánok mindenkinek! Kata58
VálaszTörlésSzia Kata! Nem kell rohanni, még hátra van 3 rèsz fordítása, nekem meg egy közigazgatási alapvizsgám március 2-án. De legyűrjük a nehézségeket és jöhet az élvezet.
TörlésKedves Ocu! Igaz elég megkésve, de nagyon szépen köszönöm az elkészült újabb részeket! Öröm hogy elfoglaltságod mellett a mi szórakoztatásunkra is szánsz időt!
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm a 13,rész feliratát!
Lassan indulhat a maraton!
Sziasztok! Ma sikeresen túlestem a vizsgámon. Jöhet a folytatás. Majd jelentkezem. 😊
VálaszTörlésKedves Ocu köszi a tájékoztatást, és a sikeres szó nagyon jól mutat a vizsga szó előtt :)
VálaszTörlésNagyon köszönöm a 13. rész feliratát.
VálaszTörlésMár csak két rész és már csak dolgozni kell járnom. Vizsga nincs. ;) Még egy kis türelem és lehet maratonozni!
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm a 14.rész feliratát!
Nagyon szépen köszönöm a 14. részt is :-)
VálaszTörlésMilyen figyelmetlen vagyok! Már majdnem kész az összes felirat és én csak most figyeltem fel rá, hogy Te fordítod. Márpedig a neved garancia arra, hogy ez a sorozat be lesz fejezve, mégpedig kiváló minőségű szinten. Szerintem azok nevében is mondhatom akik nem írogatnak, hogy köszönjük a hűséged és kitartásod és hogy megosztod velünk tudásod gyümölcsét, és nem mellesleg az idődet is. Hálásak vagyunk és kívánjuk, hogy szíved minden kívánsága teljesüljön.
VálaszTörlésSzia asia61! Köszönöm a kedves, dicsérő szavakat. A magam szerény amatőr módján igyekszem. Biztos nem tökéletes a munkám, de mivel néző is szoktam lenni, ezért amikor újra nézem a fordítással igyekszem a lehető legérthetőbbé és élvezhetővé tenni. Eddig egyetlen sorimat hagytam abba a Maids után a When it is at night-ot, de akkor annyi szidalmat kaptam, hogy elment a kedvem egy idősre a fordítástól. Igyekszem csinálni, de inkább a magam tempójában. Már elég régen csinálom, nem akarok kiégni, mint sokan , akik belevágnak, a nézők annyira lelkesítik, hogy aztán belefárad. Nagyon szórakoztató a sorozat. Szerintem sokan fogják élvezni, amikor majd maratonoznak. :)
TörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm a mostanit is! Gratulálok a vizsgához! f.ági
Drága OCU! Valamelyik nap letöltöttem, mondván csak két rész van már hátra, és elkövettem azt a hibát, hogy belenéztem. Nem bírtam abbahagyni, egyszerűen nézette magát, katt a következő részre. Itt állok a 14. rész előtt, miközben megfogadtam csak teljesen kész sorozatot nézek. Hááááát, így jártam!
VálaszTörlésImádom, amit Choi Ji-Woo és Joo Jin-Mo alakít benne, fantasztikus!
Köszönöm szépen az összes fordításod, hiszen majdnem valamennyit láttam már, és nem győzök csodálkozni, jééé ezt is OCU fordította!
Mind nagyon jó, de a kedvencem a mai napig a SungKyunKwan Scandal és a 400 éves álom.
Köszönöm szépen és csak ismételni tudom asia61-et: "köszönjük hűséged és kitartásod és hogy megosztod velünk tudásod gyümölcsét, és nem mellesleg az idődet is."
Friss, még meleg a 15. rész. Csak is boil54 kedvéért. :)
VálaszTörlésJó szórakozást hozzá. Ígérem az utolsó részre nem kell heteket várni.
Kedves Ocu!
VálaszTörlésKöszönöm a 15.-et is! :-) f.ági
Sziasztok! Lehet maratonozni! :)
VálaszTörlésHamarosan kicserélem a linkeket csomagra. Egyelőre még darabokban szedhető, hátha valakinek csak az utolsó rész hiányzik.
Jó szórakozást hozzá!
Köszönöm a feliratokat. Minden megvan a maratonhoz, hála Neked.
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésEz gyors volt! :-)
Köszönöm szépen! Megnézem az elkezdett történelmit, aztán jövök. :-) f.ági
Sziasztok Ocu - Yola ! ! ! Hálásan köszönöm a sorozat válaztását és annak feliratait.Szép és kellemes napot.
VálaszTörlésNagyon köszönöm a sorozat fordítását!
VálaszTörlésköszönöm kedves Ocu a fordítói munkádat!
VálaszTörlésKedves Ocu és Yola!
VálaszTörlésHálásan köszönöm a sorozat teljes feliratát!
Kedves Ocu és Yola! Nagyon szépen köszönöm a sorozat teljes fordítását! Vannak ugyan már régebb óta félretett teljes sorozataim, de ezt minél hamarabb meg kell néznem. Joo jin Mo-t először a Bicheonmu-ban láttam, remélem fog még többet szerepelni a jövőben is, Choi Ji Woo-t pedig még amiben eddig megnéztem, mindben tetszett. Már csak arra vagyok kíváncsi, hogy a fordításaid közül(amit eddig láttam) a Maids elé fog-e kerülni, mivel ezidáig az tetszett a legjobban. Mégegyszer nagyon köszönöm a feliratokat!!
VálaszTörlésSziasztok!
VálaszTörlésKöszönöm szépen a feliratokat.
Sziasztok!
VálaszTörlésKöszönöm, szépen a sorozat feliratát :)
Kedves Ocu!
VálaszTörlésNagyon hálás vagyok, hogy magyarul nézhettem ezt a sorozatot.
Hol vicces volt, hol megható, fordulatos. A színészek pedig remekeltek.
Minden sorozatodat nagyon szeretem, a következő is ilyen jónak ígérkezik. Kívánok neked sok szabadidőt és kedvet a további fordításokhoz.
Nagyon köszönöm neked. Szeretettel:
Mónika
Kedves Mónika!
TörlésNagyon szívesen! Örülök, hogy tetszett. Nem kapták úgy fel, de megérte megcsinálni. Bevallom, nekem ez volt az első sorozatom a főszereplőnővel, de engem meggyőzött, hogy jó színésznő.
A következő sorozathoz pedig jó szórakozást kívánok! O
Köszönöm szépen a sorozat fordítását, megint egy izgalmas történetet láttam remek színészekkel :-)
VálaszTörlésKedves Ocu!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm ezt a számomra nagyon jó sorozatot.
Én már láttam a színésznőt 4-5 sorozatban és mindben tetszett
a játéka a kezdetektől az eddig utolsóig.Nézem a következőt is
amit fordítasz és biztosan jó lesz.Szép ünnepet,ami még hátra van
belőle :)
Kedves Ocu! Nagyon jó választás volt ez a sorozat. A történet, a szinészek játéka - kezdve a jogi aszisztenssel,a paparazzis újság főnökével, a testvérrel, a másik ügyvédnővel, , de sorolhatnám még -szuper volt.Mind hihetően és jól játszott, az utolsó részek pedig igazán izgalmasra sikeredtek. Azért én a végére beletettem volna valami kis végkifejletet szerelmi ügy terén. :-) Köszönöm mindkettőtök munkáját! f.ági
VálaszTörlésIgen, azt én is hiányoltam a végéről. 😕
TörlésKedves Ocu és Yola! Gratulálok az újabb kész sorozathoz és köszönöm szépen a munkátokat. Én is a végére értem, nagyon tetszett :-). Nem a szokásos kavarós ügyvédes sorozat, és az átlagéletkor sem 20 év :-D. A két főszereplő a szívem csücske volt eddig is, most sem csalódtam bennük. Ezek után a hamburgerről nem feltétlenül a kaja fog eszembe jutni :-). Az különösen tetszett, hogy Cha Geum Joo nem adta el magát és képes volt felállni a padlóról, többször is. Egy szó, mint száz, nagyon jó választás volt és a már megszokott magas színvonalú munka. Még egyszer gratulálok mindkettőtöknek :-).
VálaszTörlésKöszönöm szépen a fordításodat!
VálaszTörlésNagyon köszönöm a sorozat fordítását.
VálaszTörlésA felirat sajnos már nem elérhető. Tudtok segíteni nekem hogy találom meg?
VálaszTörlésKöszike
Szia eltudnad küldeni a woman with a suitcase 16.rész feliatát... csak ez hiányzott... köszönöm foonix11@gmail.com
VálaszTörlésFrissítettem a letöltési linket.
VálaszTörlésKedves Ocu! Köszönöm a ford-t, régóta szerettem volna megnézni a sor-ot. Megkérhetnélek, hogy elérhetővé tennéd a 16 rész szövegét? Csak saját magamnak kellene, nem illegális tevékenységre! Nem ismerve az adott oldal szolgáltatását, lehetne kb. 1 hétre aktiválni? Előre is köszönöm!
TörlésFrissítettem a linket, most már újra tölthető.
VálaszTörlésKöszönöm szépen!
VálaszTörlés