Chicago Typewriter





Credit: Dramafox


Műfaja: romantikus, fantasy, vígjáték
Rendezte: Kim Cheol-Kyu
Írta: Jin Soo-Wan
TV csatorna: tvN
Epizódok száma: 16
Sugárzás ideje:  2017. április 7. – június 3.

Tartalom:

1930. Kyungsung – 2017. Szöul. Vajon mi lehet a közös a két korban? És miért köti össze a szereplőket egy titokzatos írógép?

Han Se Joo (Yoo Ah In) ünnepelt regényíró. Kellően cinikus és nagymenő, vele soha nem fordulhat elő, hogy alkotói válságba kerüljön. Az élete profi módon van berendezve. Az érzéketlennek tűnő felszín alatt azonban mély, gyermekkori sérelmek rejtőznek. Hősnőnk Jeon Seol (Im Soo Jung) az író nagy rajongója. Természetesen az élet nem bánt kegyesen vele. Minden rossz megtörtént vele, ami egy dráma ártatlan hősnőjével meg kell, hogy történjen. Életét a „legendás félnapos” pozíciójában tölti, és mint futár éppen Han Se Joo házához kell egy csomagot kézbesítenie. Ki gondolná, hogy a csomagban lévő titokzatos 30-as évekbeli írógép különös jelenségekkel zavarja meg írónk életét? Az egész a képzelet szüleménye, vagy valóban reinkarnálódtak szereplőink? Vajon Han Se Joo bizalmatlansága ellenséget csinál az elsőszámú rajongóból?




Akik kíváncsiak a válaszokra, azok kísérjék figyelemmel velem együtt a sorozatot. Yoo Ah In csak úgy lubickol a többes karakter megjelenítésben és fitogtatja tehetségét. Akiknek pedig tetszett a Kill me, Heal me sorozat, az írónő történetvezetési stílusára itt is ráismerhetnek. Csak nagyon aprólékosan adagolja számunkra a múltbéli információkat, ezzel is fenntartja az érdeklődést.  A vicces, romantikus, vagy éppen misztikus jelentek váltakozása pedig érdekes feszültséget okoz.

Szereplők:
Yoo Ah In mint Han Se Joo
Im Soo Jung mint Jeon Seol
Go Kyung Pyo mint Yoo Jin Oh
Kwak Shi Yang mint Baek Tae Min
Yang Jin Sung mint Ma Bang Jin


Feliratok:







Megjegyzések

  1. Kedves Ocu ! Köszönöm szépen a 1 rész feliratát !!

    VálaszTörlés
  2. Köszönöm az első rész feliratát, Ocu! A tvN-ben és a Kill me, heal me írónőjében bízom, úgyhogy nagyon kíváncsi vagyok!

    VálaszTörlés
  3. Köszönöm Ocu,hogy fordítod a sorozatot! Az első részt már vittem is!

    VálaszTörlés
  4. szia Ocu! Köszönettel vittem az első rész feliratát! Szerintem az írónő már maga garancia lesz hogy nem fogunk unatkozni. A Szereplők meg pláne! Kivárok egy két részt, és csatlakozom, addig is gyűjtöm a részeket és a feliratokat! Kata58

    VálaszTörlés
  5. Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.

    VálaszTörlés
  6. Kedves Ocu! Köszönöm az első rész feliratát.Több filmjét is láttam Jin Soo-Wannak, és mindegyik tetszett, így ez a sorozata is érdekel.Ráadásul Yoo Ah In az egyik főszereplő! Kiváncsian fogom várni az új részeket!

    VálaszTörlés
  7. Szia Ocu! Köszönöm szépen a fordítást!

    VálaszTörlés
  8. NAgyon szépen köszönöm :))
    Huhh.. Annyira kiváncsi vagyok

    VálaszTörlés
  9. Sziasztok! Áldott Húsvéti Ünnepeket! Elkészültem a második résszel is. Ahogy írtam az AT -n fent lévő egy óra húsz perces verziójának elején van egy öt percet összefoglaló, amihez nem készült angol szöveg. Ha majd lesz akkor pótolom. Addig azt érdemes átpörgetni. :D
    Igyekszem a folytatással is haladni! Jó szórakozást hozzá!

    VálaszTörlés
  10. Kedves Ocu!
    Köszönet az elkezdésért és mindkét készen levő feliratért.
    Kellemes Húsvétot kivánok. f.ági

    VálaszTörlés
  11. Kedves Ocu!
    Hálásan köszönöm az 1-2.rész feliratát!
    Kellemes Húsvéti Ünnepeket kívánok!

    VálaszTörlés
  12. Kedves Ocu!
    Köszönöm a sorozat fordítását,Yoo Ah In a legkedvesebb színészem!
    Kellemes Húsvéti Ünnepeket kívánok.

    VálaszTörlés
  13. Köszönöm a 2. részt is, Ocu! Jól haladsz vele, eddig tetszik ez a párhuzam a két idősík között. Gondolom, majd a szerelmi szállal lesz kapcsolatban.

    VálaszTörlés
  14. Szia OCU ! ! ! Hálásan köszönöm a sorozat választását és annak első és második részének feliratát.Kellemes Húsvéti Ünnepet kívánok.

    VálaszTörlés
  15. Kedves Ocu! Köszönöm,ha Te fordítod biztos jó gyűjtögetek.

    VálaszTörlés
  16. Jó szórakozást a harmadik részhez!

    VálaszTörlés
  17. Kedves Ocu!
    Köszönöm a mostanit is! f.ági

    VálaszTörlés
  18. Bár nem túl lelkes a több száz töltögető, de jó szórakozást a 4. részhez!

    VálaszTörlés
  19. Köszönöm Szépen a Feliratokat !! Még nem nézem csak gyűjtöm !!

    VálaszTörlés
  20. Köszönöm szépen az eddigi feliratokat és fordítást !!

    VálaszTörlés
  21. Köszönet a sorozat fordításáért nagyon jó és Yoo Ah In megint sziporkázik benne.

    VálaszTörlés
  22. Kedves Ocu!
    Köszönöm a negyedik részt is. Remélem ma már megengedi,hogy irjak, két napja próbálkozom és mindig visszadob. f.ági

    VálaszTörlés
  23. Mindenkinek szívesen. Már dolgozom az ötödik részen. :)

    VálaszTörlés
  24. Jó szórakozást az 5. részhez!

    VálaszTörlés
  25. köszönöm, nagyon szorosan követed a vetítést!
    hála érte!

    VálaszTörlés
  26. Kedves Ocu !

    Köszönet a gyors fordításért. Nagyon érdekes a sorozat jól összekavarták a dolgokat.

    VálaszTörlés
  27. Kedves Ocu!
    Vittem az ötödik részt, köszönöm szépen. f.ági

    VálaszTörlés
  28. Kedves Ocu! Tegnap kezdtem el megnézni az új sorozatodat, és azt vettem észre, hogy ledaráltam egybe mind az 5 részt. Nagyon tetszik a választásod. Élvezem minden percét a sorozatnak. Egy kicsit belezavarodtam az elején, de már lassan.... kezd tisztulni a kép. Köszönöm a munkádat!♥♥♥

    VálaszTörlés
  29. Jó szórakozást a 6.részhez!

    VálaszTörlés
  30. Köszönöm a mostanit is! :-) f.ági

    VálaszTörlés
  31. A kutyus nagyon jóóóó, de a festmény se kutya

    VálaszTörlés
  32. Köszönöm Szépen a 6.rész feliratát !!

    VálaszTörlés
  33. Köszönet a 6 rész feliratáért.

    VálaszTörlés
  34. Drága Ocu, Nagyon köszönöm a 6. rész feliratát, máris nézem. Fordítás nélkül is belenéztem és eszméletlen jó volt benne Yoo Ah Im.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Az egész soriba eszméletlenül jó. Nagyon tetszik a sori. Élvetet fordítani.

      Törlés
    2. És főleg nekünk potyázóknak élvezet megnézni - hála Neked - magyar felírattal.

      Törlés
  35. Sziasztok! Cseréltem az 5. részt, javítottam benne valamit. Elnézést a kellemetlenségért.

    VálaszTörlés
  36. Köszönöm az 5-6. részt, eddig bejön a sorozat! Jó a humora. :D

    VálaszTörlés
  37. Kedves Ocu! Köszönöm az eddigi részek fordítását, én majd maratonban fogom nézni, így nincs még véleményem a sorozatról. Ahogy kész és megnéztem, fogok kommentálni, üdvözlettel Marcsi

    VálaszTörlés
  38. Jó estét! Megérkezett a frissítés! :)

    VálaszTörlés
  39. Kedves Ocu !

    Köszönet az új részek fordításáért. Nagyon szuper a sorozat.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Igen. Ìgy a sorozat felénél elmondhatjuk, hogy rendkívűl szórakoztató a szorozat. Sajnálom, hogy aránylag alacsony az érdeklődès iránta. Ez azért is furcsa, mert a különböző közösségi oldalakon állándóan jönnek a kérések, kritikák a fordítójhoz. Erre tessék, készül egy sorozat, az adássál párhuzamosan, és szinte nulla reakciót vált ki a nézőkből. Pedig ennél a sorozatnál aztán vannak kérdések dögivel. Vajon mi lehetett a gyilkosság mögött a múltban? Vajon tényleg azt ölték meg, akit látunk? Vajon melyik férfi volt a felbújtó? És ezek csak a krimivonallal kapcsolatos kérdések. Angol nyelvű cikkeket olvasva a kintiek el vannak ájulva a sorozat mélyebb gondolatai miatt.

      Törlés
  40. Kedves Ocu !

    A múlt összefügg a jelennel és azért érdekes számomra ez a sorozat mert sok kérdést vet fel ki miatt ölt a lány és ki volt a "rossz" fiú. Mivel a mult 1930 ban játszódik ki volt aki az ellenséggel együtt dolgozott.Az már látszik a "másik " író nem őszinte és még titkon agresszív is. ( lásd a macskájával mi történt)
    Sajnálom ahogy írod ilyen alacsony a nézettség mert ez egy remek sorozat.( Bár azt írják egy fizetős csatornán vetitik azért lehet alacsonyabb a nézetség)
    A jelen életünk is öszefügg a múltunkkal csak sokan nem hiszik el, hogy ez igy van. Én megtapasztaltam ennek az igazát.
    (nekem az orvosos koreai sorozatokból elegem van, nem valós hogy az sokkal jobb és többen nézik. Úgylátszik szeretnek betegek lennei. De kinek szíve szerint)
    Köszönet, hogy ilyen gyorsan fordítod és várom hogyan folytatódik.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Yolában merült fel először a kérdés, hogy a másik íro a jelenben (Beak Tea Min) nem játszott-e szerepet a múltban is. Aztán angol oldalakon is pedzegették ezt a kérdést....

      Törlés
  41. Drága Ocu,
    Nagyon köszönöm a 7-8. részek fordítását. Ez volt aztán a meglepi! Uccu neki, máris nézem. Szép csillagos estét kívánok!

    VálaszTörlés
  42. Igen a másik író, vagyis a nevelőapa fia pofátlanul ellopta a másik kéziratát és mint a sajátját jelentette meg és még kérkedik is, hogy a másik nem tudott a saját dolgára vigyázni. A macskát is dühében jól a falhoz vághatta, hogy szegénynek csontja törött. Szerintem a leányzó (aki a bárban énekelve nagyon szexis, csak ne lenne mindig fiús ruhában)szegény szellemünket ölhette meg? Szerintem kizárt. Bár a leány még 80 év után is emlékszik rá és sajnálja amit tett. No,kíváncsi vagyok, mi lesz a folytatás.

    VálaszTörlés
  43. Sziasztok!

    A koreai választások miatt kimaradt egy hét, de itt a folytatás. Jó szórakozást a 9. részhez.

    O

    VálaszTörlés
  44. Nagyon köszönöm a 9. rész feliratát.

    VálaszTörlés
  45. Kedves Ocu.
    Nagyon szepen koszonom a forditast. Nagyon tetszik a sorozat.

    VálaszTörlés
  46. Sziasztok!

    Itt a 10. rész. Jó szórakozást hozzá!

    O

    VálaszTörlés
  47. Kedves Ocu !

    Köszönet a 9-10.rész fordításáért. Jól alakul a történet.
    A múltban elkövetett hibákkal szembe kell nézni nem elfutni előlük, mert ha nem akkor tényleg ismétlődhetnek a dolgok.
    Kösznet mégegyszer.

    VálaszTörlés
  48. Drága OCU,
    Köszönöm a 10. rész fordítását. Nagyon kíváncsi vagyok, máris nézem. Gyors voltál, mint mindig.

    VálaszTörlés
  49. Kedves Ocu!A sorozat eddig elkészült feliratait letöltöttem.Köszönöm a fordítást és az érdeklődés felkeltést!Magdimama

    VálaszTörlés
  50. Sziasztok! Megérkezett a 11. rész. Jó szórakozást hozzá!

    VálaszTörlés
  51. És itt a 12. rész is. Jó szórakozást hozzá!

    VálaszTörlés
  52. Nagyon köszönöm. Ocu Te egy tündér vagy!

    VálaszTörlés
  53. Kedves Ocu !
    Köszönet az új részek fordításáért. Továbbra is az a véleményem, hogy rég volt ilyen érdekes, fordulatos jó sorozat.

    VálaszTörlés
  54. Jó szórakozást a 13. részhez!

    VálaszTörlés
  55. Nagyon köszönöm a 13. rész feliratát.

    VálaszTörlés
  56. Hamarosan a végéhez érünk! Jó szórakozást a 14. részhez.

    VálaszTörlés
  57. Köszönöm a feliratokat.

    VálaszTörlés
  58. Köszönet az újabb feliratokért és a gyors fordításért.

    VálaszTörlés
  59. Köszönöm szépen drága Ocu! Már jön is le az avistáról, kezdődhet a maraton!

    VálaszTörlés
  60. Hálás köszönet a gyors munkádért! Nagyon szuper ez a sorozat, és szép lett a befejezés.

    VálaszTörlés
  61. Kedves Ocu és Yola!
    Gratulálok ehhez a szuper teljesitményhez, köszönettel viszem is!
    Kicsit nagyon lemaradtam a beállt változásaim miatt, töltöm le, mert az is elmaradt még. Nagyon gyorsan befejezted Ocu, ügyes vagy! Kiváncsian várom milyen lesz, jövök ahogy megnéztem. f.ági

    VálaszTörlés
  62. Ocu Kedves!

    Köszönöm szépen a teljes sorozat befejezését és a munkádat. Most már én is elkezdek maratonozni. Üdv.csabamama2

    VálaszTörlés
  63. Kedves Ocu!
    köszönöm a teljes munkádat!

    VálaszTörlés
  64. Köszönöm szépen a kemény munkádat! :)

    VálaszTörlés
  65. Köszönöm én a munkádat, remélem találsz még ilyen hasonló témájú fantasy filmet, és azt is lefordítod az örömünkre. :)

    VálaszTörlés
  66. Kedves Ocu.
    Nagyon szepen koszonom a forditast igazan nagyon izgalmas sorozat volt.

    VálaszTörlés
  67. Kedves Ocu! Nagyon szépen köszönöm a feliratokat, ez igazán gyors volt. szinesze

    VálaszTörlés
  68. Kedves Ocu!
    Nagyon köszönöm a fordítást. Mindkét fiút nagyon szeretem. A története is felettébb érdekesnek ígérkezik. Nemsokára bele is kezdek.
    Nagyon szépen köszönöm: Vidéki Éva

    VálaszTörlés
  69. Drága Ocu,
    Nagyon köszönöm az újabb részeket és a teljes befejezéshez gratulálok! Profi munka kerül ki a kezeid közül.

    VálaszTörlés
  70. Kedves Ocu !

    Köszönet mégegyszer a fordítás befejezéséért. Szerintem rég volt ennyire szuper sorozat, ami érdekes, fordulatos, miden perce izgalmas.
    A szinészek is nagyon jól játszottak.
    Köszönet mégegyszer a gyors sordításért.

    VálaszTörlés
  71. Kedves Ocu!
    Köszönöm szépen ennek a remekműnek a fordítását. Tegnap éjjel fejeztem be az utolsó részeket. Nem gondoltam, hogy könnyeket fog csalni a szemembe ez a sorozat. Biztosan megfogom még egyszer nézni az egészet. ♥♥♥

    VálaszTörlés
  72. Kedves Ocu!
    Köszönöm szépen a feliratokat.
    Üdv: Eugenia

    VálaszTörlés
  73. Kedves Ocu! Köszönöm a befejező részeket is.Most jutottam el a 11. részig.Nagyon remek a sorozat,amit természetesen a Te kiváló tolmácsolásodnak,valamint a jó érzékkel történt sorozatválasztásodnak köszönhetünk.Üdv.Magdimama

    VálaszTörlés
  74. Én csak biztatni tudok mindenkit, hogy nézze meg, mert tényleg remek sorozat lett! A korábban lehozott teaser vagy angol előzeteseknek semmi köze sem lett végül a sorozat valódi tartalmához, talán így kevesebb nézőnek is lett kedve hozzá. De a fanból lett antifal leírás semmit nem mond erről a sorozatról! Az Ázsiaékkövein Ir-csi nevű felhasználó nagyon szép gondolatokat írt le az ottani fórumon. Aki teheti olvassa el! :)

    VálaszTörlés
  75. köszönöm a feliratot.A filmet hozzá honnan tölthetem l? Az At nem találtam.köszi ellőre is válaszod.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. másold be az AT-be a torrent kereséshez, innen a címet és kiadja ( nem akarok linket betenni)

      Törlés
  76. Kedves Ocu!
    Nagyon köszönöm neked, hogy magyarul láthattam ezt a sorozatot. Hogy tudsz mindig ilyen jó filmekre bukkanni? Nagyon izgalmas volt a történet, fantasztikus szereplőkkel. Én a lányt még nem láttam más filmben, de nagyon tetszett. A fiúk szenzációsak voltak így együtt. Nem gondoltam, hogy a végére még sírni is fogok. És cuki volt a kutya.
    Kívánom neked, hogy találj rá hasonlóan jó leforítani való sorozatokra, ha van hozzá kedved. De a nyarat csak használd ki te is egy kis pihenésre.
    Minden jót kívánok neked. Szeretettel:
    Mónika

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Igen, az utolsó két rész nagyon megrázóra sikerült. De ettől még szebb lett a vége. És a szerelmi háromszög sem úgy végződött, hogy valaki is vesztesnek érezhesse magát. Hiszen a két férfi barátsága olyan mély volt, hogy még ezt is elviselte. Tényleg nagyon jó sorozat volt...

      Törlés
  77. Nagyon köszönöm a sorozat fordítását.

    VálaszTörlés
  78. Imádtam <3 Köszi a fordítást!

    VálaszTörlés
  79. Kedves Ocu! Most találtam rá az oldaladra legnagyobb örömömre,mert szeretném megköszönni az eddigi munkáidat.Végig néztem a fordított sorozataidat és szinte mindegyiket láttam csak 1-2 van amit nem.Itt is szeretném megköszönni azt a sok sok örömöt amit okoztál a munkáiddal. További sok sikert és kíváncsian várom a következő projektedet.Üdvözlettel Zsuzsa

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nagyon szívesen. Igyekszem úgy választani, hogy nekem is örömet okozzon a fordítás. Örülök, hogy tetszettek a sorozatok.

      Törlés
  80. Kedves Ocu! Köszönöm!!!! Végig tetszett, élveztem a sorozatot.
    A szereplők és a történet egyaránt remek volt.
    Ir-csi tényleg nagyon szépen írt a filmről!

    VálaszTörlés
  81. Annyira a sorozat hatása alá kerültem a fordítás végére, hogy azóta nem sikerült még olyan sorit találnom, ami elnyerte volna a tetszésemet. :) A nyárra való tekintettel sokan fordítanak most. Majd lesz olyan sorozat, ami nekem való lesz és hagyják is fordítani a nagy versenyben. :)

    VálaszTörlés
  82. Kedves Ocu!
    Megértelek a következő választással kapcsolatban.
    Érdekes történetnek indult, a végére pedig igazán szuperrá, izgalmassá vált, ahogy kezdtek kibontakozni a szálak, kiderülni az igazság.
    Amikor megjelent a madam a jelenben azt hittem ez lesz a csúcs és rendeződik végre anya, lánya viszony. Álmomban sem gondoltam volna hova is viszik a történetet.
    Lehet kegyetlenségnek tünik, de az igazságtételt még élveztem is. Jó, a legutolsót sajnáltam, de azért meghatóra is sikeredett az a lövés. Birtam a boszit, meg a kutyust is. :-)
    Milyen megtévesztő volt a cim! Meg is lepődtem a géppisztoly elnevezésén.
    Jó volt, szép volt, örülök, hogy rátaláltál Ocu! Köszönöm szépen a forditást Nektek.

    VálaszTörlés
  83. Kedves Ocu!
    Engem a könyvek, a könyves környezet, az írók világa vonzott ehhez a sorozathoz, de amit kaptam, sokkal több ennél. Az idei év egyik legjobb sorozata, annyira letehetetlen, mint egy könyv. Eleinte nem tudtam, hogy mit is várjak a kettős idősíktól, de olyan szuper egyensúlyban volt a kettő, hogy egyáltalán nem volt zavaró vagy furcsa, hogy hol 1930-ban, hol 2017-ben vagyunk. Nekem talán a múltbeli jelenetek jobban tetszettek (írom ezt úgy, hogy most fejeztem be a sorozatot, az utolsó két résznek még mindig a hatása alatt vagyok). Nagyon tetszett, ezt máskor is meg kell nézni, mert annyira váratlan és fordulatos, tele izgalmakkal, kérdésekkel, ugyanakkor humorral és romantikával is. Jól megírt forgatókönyv, remekül elkészített jelenetek, és a három barátot nagyon megkedveltem, a múltbéli történetük megindított. Ha valóban létezne a Chicago írógép c. regény, szívesen elolvasnám. Egy szó mint száz, a mondandóm lényege, hogy köszönöm Neked a feliratot, egy fantasztikus sorozatot tettél elérhetővé magyarul. Köszönet érte!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ezért bíztatok mindenkit, hogy nézze meg. Szerintem szuper sorozat, alig beszélnek róla, pedig vétek kihagyni! ;)

      Törlés
  84. Szia OCU ! ! ! Hálásan köszönöm a sorozat választását és annak feliratait.BUÉK !

    VálaszTörlés
  85. Kedves Ocu!
    Én most jutottam el oda, hogy megnézzem ezt a fantasztikus sorozatot (hogy maradtam én le erről tavaly?!?!?).
    Nagyon köszönöm Neked, hogy lefordítottad és a feliratottal izgulhattam végig a történetet :))
    Eszméletlenül magával ragadott, és sodort végig a sztori. Egy pillanatra sem untam vagy találtam elnyűtnek.
    Köszönöm mégegyszer :))
    Üdv,
    Pasta love

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Mondom én, hogy szuper sorozat. Annyira sajnaltam, hogy nem kapott megfelelő figyelmet, hiszen ritka jó sztorija van!

      Törlés
  86. Hálásan köszönöm a fordítást! A témája felkeltette a figyelmemet! Biztosan remek lesz! :)

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése